作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:鏡音リン

翻譯:yanao

櫻花繚亂

被春風吹拂的織錦衣袖 櫻花亂飄狂舞的冷清道路
指尖觸碰到的是豔麗無比 不著一縷的身影

令人迷錯的櫻之蜜香中 不知道前程何在的冷清道路
指尖觸碰到的是豔麗無比 鬱鬱現形的花之姿態

令音聲哭泣的天蒼色是在哪呢?原來是被染色的花瓣的其中一片啊
散發出香味的橙色 將其染上了顏色

「崩毀的思念,就如同散落之花一般呢」

飄呀飄 浮呀浮 櫻花散落的時刻
遵守與你的約定 眺望著的這個浮世

飄呀飄 浮呀浮 櫻花飛舞的時刻
思念逐漸散落 輕柔柔地 說聲再見

櫻花呀 櫻花呀 令人哀憐的宿命
櫻花呀 櫻花呀 在風中飄舞之櫻

即使崩毀的思念就如同散落之花一般凋零 它也仍然會高傲綻放著的吧

啦啦啦 啦啦啦 哀憐感傷之歌呀
成為追憶過往日子的燈火吧

櫻花呀 櫻花呀 哀憐感傷之歌呀
正被燈籠燭光給照耀著呢

就為了在幸福的日子中逐漸消散的
冰冷霜雪的溶消而歌唱吧

在崩潰零落的假面之中
那一定與惡夢相通的處所……

搖呀搖 浮呀浮 櫻花飛舞散落
在你散落的道上說聲再見

搖呀搖 浮呀浮 櫻花飛舞散落
在你最後消失的 櫻樹之下

櫻花呀 櫻花呀 飄落而逝的生命
櫻花呀 櫻花呀 鮮紅色飄散之櫻
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 鏡音リンあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年03月13日 02:01