作詞:orange
作曲:GlassOnion/orange
編曲:コギトP
歌:KAITO(左)/初音ミク(右)

翻譯:(其實做不了)字幕的人


【遙遠迢迢】


遙遠地 遙遠地 飛踏著軌道 列車疾駛而行
奔馳著 奔馳著 探出窗找尋 妳的屋簷朦朧不清

(K)櫻花綻放時 通知信緊握手心
   第一個就按下 妳的來電記錄
   「太好了呢」妳的聲音如此回應
   其中輕顫的意味 此刻令我咀嚼深思

(ミ)「我考上了」第一個讓我知曉
   幼犬一般的你 讓人憐愛不已
   「太好了呢」我回答著時的聲音
   是否有好好傳遞 沒有斷續不成音?

相隔約兩小時 嶄新的生活 轉動輝煌的鑰匙
在陌生未知的街道 與未曾謀面的人們
(K)一定能笑鬧著吧   (ミ)一定會笑鬧著吧
   但那裡沒有妳       但那裡沒有我

   隱忍下 微笑吧      隱忍下 微笑吧
   不願意在妳的面前     怎麼能在你的面前
   落淚哭泣         落淚哭泣
   深深地 深深地      今日啊 今日啊
   刻劃下的節奏中      就要變化成昨日
   落入夢鄉沉眠       列車漸行漸遠

(ミ)不斷不斷的 輸入著簡訊郵件
   「現在、你已經到了多遠去?」
   送信的按鈕 卻顫抖到無法按下
   那是直到早晨時 還在輕撫你的指尖

   這是妳最後的測驗     這是我最後的測驗
   強顏歡笑的方法      強顏歡笑的方法

迴響著 迴響著 遠方的警鈴 彷彿是放學的鐘聲
遙遠地 遙遠地 軌道輕鳴著 列車將要疾駛啟程

   殘留下深刻赤紅的傷痕   殘留下甜蜜淡薄的香味
   列車疾駛而行       列車疾駛而行
   奔馳著 奔馳著      奔馳著 奔馳著
   探出窗凝視        探出窗凝視
   妳的屋簷漸漸消失     向著列車吶喊聲嘶

(謝謝 再見)
+ タグ編集
  • タグ:
  • コギトP
  • GlassOnion
  • orange
  • 合唱た

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年01月24日 18:24