作詞:40mP
作曲:40mP
編曲:40mP
歌:初音ミク
翻譯:弓野篤禎
全都混在一起。 ——投稿者評論
SHAKER
搖杯
將虛偽與真相在搖杯中混勻
倒入開裂的玻璃杯中 愛 愛 愛
連一次都未曾被填滿過
舔舐漏出的液滴 愛 愛 愛
是從何時起的呢 是從何時起的呢
我不記得了啊 都不記得了呀
得到的事物馬上都會漸漸消失
啊啊 喉頭有些乾渴了
喂 不足夠 不足夠 還遠遠不夠啊
只有這溫柔的謊言的話
對啊 悲傷 困苦 傷痛 全都混在一起
向空蕩蕩的心中 注入吧
在乾涸的沙漠中尋找這水脈
找到了旅人的幻象 愛 愛 愛
積攢太多溢出的淚水形成的大海
在那某個角落中漂浮的 愛 愛 愛
真想漂浮啊 只想沉醉啊(*注)
在夜之深淵 在夢境之中
醒來之後 便又是戒斷症狀
啊啊 喉頭有些乾渴了
喂 不需要 不需要 已經不需要了
因為都裝不進去了
這種話 哪怕一次也好為了我能那麽說
向空蕩蕩的心中 注入吧
喂 不足夠 不足夠 還遠遠不夠啊
對啊 悲傷 困苦 傷痛 全都混在一起
喂 不足夠 不足夠 還遠遠不夠啊
只有這溫柔的謊言的話
對啊 悲傷 困苦 傷痛 全都混在一起
直到要溢出壞損一般
喂 不需要 不需要 已經不需要了
因為都裝不進去了
這種話 哪怕一次也好為了我能那麽說
向空蕩蕩的心中 注入吧
注:原文「漂ってたいな ただ酔ってたいな」,前後兩句在日語中發音完全相同。
最終更新:2019年04月20日 02:02