作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:音街ウナ

翻譯:弓野篤禎

成功在土用的丑日投稿了。(土用的丑日:土用在日本指立春、立夏、立秋、立冬前的十八天以內,但大多用于指立夏之前。丑日是指用十二天干紀日,即在這18天裡屬於天干丑的日子。这天日本有吃鰻魚抵禦酷暑的習俗,正好跟una對應上了)
是收錄在『Una-Chance! feat.音街una』 的專門寫的歌曲。
大家一定要來買una的合作CD啊! → https://una-chance.extsm.com/
隔了10個月之久的up主的投稿影片見這裡 https://www.nicovideo.jp/user/2523470​ ——投稿者評論

prettinkle sister

注:標題第一個詞根據Youtube評論區的聽眾推測應為由pretty和tinkle組合而成的合成詞。

沒法集中起來 那是當然的啊
我要是不在你近處 就不行了呢
和別的事物混淆了 視線也移開了
都被流行的東西的新聞給迷惑了

說到愛那肯定就是想撒嬌嘛
對呀 就算我也是想撒嬌的啊
不管什麼時候 我都不會背叛的
我才不是小孩子 我可是大人呀
(拜 託 你 了
快注意到呀……)

別看別的地方啊 哥哥你個大笨蛋
有別的心思可不行呀 要只看著我啊
要是輕輕地 輕輕地 溫柔地誇一下我的話
原諒你也不是不可以啦 但要是說我想要的
真想你再更多地 緊緊地 抱住我呀!

厭倦了這種事 雖然我有那麼一點寂寞
但你會輕聲細語跟我說 這是時代的潮流嗎?(fu)
但簡簡單單下了結論 這我可接受不了啊
這是連話都表達不出的複雜的想法(吃我一招!)

戀愛它肯定是酸酸的吧
對呀 雖然我沒辦法直對著注視
但不管什麼時候 我都不會說謊
這不是開玩笑啊 我可是認真的
(拜 託 你 了
快注意到呀……)

別把我給丟下呀 哥哥你個大笨蛋
這樣我才不喜歡呀 都是些我不明白的事情
肯定 肯定是 來摸一摸我的頭的話
我就會喜歡上的吧 這停不下來呀
我想踩滿淚水的油門接近你呀

你總是裝得那麼冷淡
但到我想要你幫忙的時候你還是會來呢
那種事情你不覺得很狡猾嗎?
要是給我擺著那種認真的表情
我不是要心動了嗎。
我難受的時候
還有 哥哥難受的時候
你都一直一直在我身邊,
我真的很高興呀?
要是這樣的我也可以的話
今後你也能一直照顧著我嗎?
請一直注視守護著
這不斷成長著的我吧。
我一定會成為一直閃耀下去的
只屬於哥哥的光芒。
今後也,多多指教了。

所以說​別看別的地方啊 哥哥呀
拜託了 有別的心思可不行呀 要只看著我啊(在看著嗎—??)
要是輕輕地 輕輕地 溫柔地誇一下我的話
還能摸一下我的話
原諒你也不是不可以啦 但要是說我想要的
真想你再更多地 緊緊地 抱住我呀!
+ タグ編集
  • タグ:
  • ラマーズP
  • 音街ウナは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年11月06日 02:24