作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
歌:IA
翻譯:弓野篤禎
繡球花
刺入心中般的時間之音
在描繪出的弧形中 捲起漩渦
似乎要將傷口湧出的一個個碎片
全收集起般悉數吸入
回轉吧回轉吧 鳥兒們
拼著全力 伸展破損的羽翼
縱使這生命散落也還是
在黑暗中來掙扎吧
一瞬散去的過去
已經再也無法取回了
踏入的荊棘之屋 毫無疼痛的閒暇
比什麼都更堅強的 比誰都更堅強的
我了結了自己的那天 你
承載於聲音的言語總是
將這顆心從苦痛中拾出
銘刻於心的心願 渴求鮮血的心願
將它們悉數懷抱的這身體深處
藍色的繡球花
尋求死亡悄然綻放
緊咬在脖頸的魔怪吞噬著這身軀
只要以對你的思念為精神食糧我便能堅強存活下去了吧
回轉吧回轉吧 這個地球
費盡辛苦 來到你的身邊
開始融化的內心深處
散發出生命的芬芳
比什麼都更堅強的 比誰都更堅強的
緊咬的嘴唇滲出的
毒物的顏色至今也是
憎恨著你的毀滅之色
不變的思念 對你的思念
循環往復 在流出的血跡裡
綻放藍色的繡球花
現在如此美麗地 以自己作為代價
於死亡之中綻放
為探求著你 你在生存著
最終更新:2018年10月13日 01:59