作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
歌:IA

翻譯:弓野篤禎

繡球花

刺入心中般的時間之音
在描繪出的弧形中 捲起漩渦
似乎要將傷口湧出的一個個碎片
全收集起般悉數吸入

回轉吧回轉吧 鳥兒們
拼著全力 伸展破損的羽翼
縱使這生命散落也還是
在黑暗中來掙扎吧

一瞬散去的過去
已經再也無法取回了
踏入的荊棘之屋 毫無疼痛的閒暇

比什麼都更堅強的 比誰都更堅強的
我了結了自己的那天 你
承載於聲音的言語總是
將這顆心從苦痛中拾出
銘刻於心的心願 渴求鮮血的心願
將它們悉數懷抱的這身體深處
藍色的繡球花
尋求死亡悄然綻放

緊咬在脖頸的魔怪吞噬著這身軀
只要以對你的思念為精神食糧我便能堅強存活下去了吧

回轉吧回轉吧 這個地球
費盡辛苦 來到你的身邊
開始融化的內心深處
散發出生命的芬芳

比什麼都更堅強的 比誰都更堅強的
緊咬的嘴唇滲出的
毒物的顏色至今也是
憎恨著你的毀滅之色
不變的思念 對你的思念
循環往復 在流出的血跡裡
綻放藍色的繡球花
現在如此美麗地 以自己作為代價
於死亡之中綻放

為探求著你 你在生存著​