作詞:CapsLack
作曲:CapsLack
歌:初音ミク

翻譯:dashex

月が降ってくる

閃光和衝擊 古代人類繪製的緙織壁毯
缺少螺絲的行星間移動裝置正沉沒在流沙裡
Mayday 飛行的衛星
有傳達到嗎? 心電感應
根據預言,我們似乎已經看不見明天了

移動式投石機造成的地盤振動 掠過鐵絲的波形
在失去了白天與夜晚的山丘 搖曳著及己(註1)
拍照儲存的底片之中
在市區也無法呼吸
可以看見月亮的另一側

轟然升起的 霧霾和海市蜃樓
砂岩的門是遺失的盡頭
偏移的彈道 在那條線上
鯨魚雲的濃厚魚影
在這個因不透明而混濁的寧靜無波的水面
神聖的映照著月光

短促的夢 用過及丟的星體
那顆現在正逐漸遠去的星體
然後 我們又 到了生命的盡頭

如覆蓋海底的窗簾般的魚群 
描繪 什麼顏色也沒有的稜鏡
毫無作為的生命的波動
曾是多麼的美麗

機體已經無法控制
指向未開拓地圖的心跳
為白紙般的星取名
讓特別有著特別該有的樣子

等待著自然崩壞的 Vader Clone
在拂曉之際一定
失去了意義目的和名字吧
如果想要改寫的話 就用我們的聲音吧


註1:
植物名,一般生長在山地林下溼潤處以及山谷溪邊草叢中。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%8A%E5%B7%B1
+ タグ編集
  • タグ:
  • CapsLack
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年01月29日 21:59