作詞:犬丸芝居小屋
作曲:犬丸芝居小屋
編曲:犬丸芝居小屋
歌:初音ミク

翻譯:黑暗新星

注視著時代的氛圍
不斷反復擬態的我
從旁看來就只不過是,

就算試著謳歌和平
不論何時都是戰爭
偽裝成正義的邪惡,

哪怕拖著單腳,盯著天空
被雨水擊打,曝露在荒野之中
只要儲蓄智慧,尋找剩飯
獨自一人開朗地唱起歌來
被疼愛,又被當做破爛
你撿到了我,將我變得乾乾淨淨
前世也好來世也好,都只有我知道
拉德格利德(※1)的心已經死去

曾經君臨頂點的
天才的宮殿
現在已經面目全非,

宗教戰爭,被推上斷頭臺
昨日之敵便是今日之友
真的是這麼說的嗎?好可怕啊

拖著雙腳,爲了你
哪怕只有單翼,即便如此
到那邊去!雷金雷弗(※2)
兔子的背上是沒有翅膀的
哪怕是令人害怕的雙色瞳
只要有你認同就好
破壞掉了一切的朗德格利德(※3)
就讓我詛咒你一輩子吧

Get ready!

被沙漏掩埋的人偶
不為人知的藝術品
即便如此我也,我也,我也
想要成為你的最高傑作
空中樓閣,我是不會承認的
操縱的絲線即是束縛
我一定是活化石
你的半身,神明,崇拜

哪怕拖著單腳,盯著天空
被雨水擊打,曝露在荒野之中
只要儲蓄智慧,尋找剩飯
獨自一人開朗地唱起歌來
被疼愛,又被當做破爛
你撿到了我,將我變得乾乾淨淨
前世也好來世也好,都只有我知道
來吧讓我們開始人偶劇吧



※1:ラーズグリーズ,Radgrid,北歐神話中的女武神之一,意為毀壞計劃的人
※2:レギンレイヴ,Reginleiv,北歐神話中的女武神之一,意為諸神留下的人
※3:ランドグリーズ,Randgrid,北歐神話中的女武神之一,意為毀壞盾牌的人
+ タグ編集
  • タグ:
  • 犬丸芝居小屋
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年06月15日 23:01