作詞:はるまきごはん
作曲:はるまきごはん
編曲:はるまきごはん
歌:初音ミク

翻譯:音時

Photon Blue

關於我的事情 妳也應該大體全部的了然於心了吧
在這壹望無際的軌道盡頭
回想起那片青空 雖然並不是電量耗盡的那般藍色
我已經完全 不會再哭泣了
獨自壹人也好哦 這樣也好
那麽作為這最後的補償 請告訴我關於夏天的故事吧

「若鐵塔的電線映下了影子
就意味著我們再也無法追溯到從前
若街燈已經亮起 妳就會小步疾行起來
明天見什麽的 是理所當然的事哦」

夏天壹定是悲傷的 也壹定是寂寞的
但是這壹切的壹切 我可能也不想淡忘它吧
我壹直都在徘徊著 假如可以成為藍色的星
用覺得妳會在某處等待著我呢

關於妳的事情 大體的我也記住了哦
軌道如此之長也是沒辦法呢
妳究竟是為了什麽呢 牽著仿佛要耗盡電量的我的手
雖然說是消遣 但並沒有那麽薄情寡意哦
讓我們繼續講剛剛的故事吧
關於妳所愛的夏日

「風鈴的演奏聲溶解於蟲鳴之中
而我們已經不得不入睡了
在熒光燈熄滅之後 就拉著妳的手
從窗戶偷跑出去 前往我們的秘密基地吧」

夏天壹定是虛無縹渺渺的
但卻又壹直如此的惹人憐愛
所以將這壹切的壹切都塞入包包裏吧
妳所聽到的蟬鳴聲 若是抵達了那顆最遙遠的星球上
就向誰去描述它吧

夏天壹定是虛幻渺茫的
仿佛是很久遠的事
在這總是充滿著偽物的星球上的我
與妳相遇了
總感覺

我們壹定在那裏哭泣著
永遠存在於那裏
永遠擁抱著夏天
所以這壹切的壹切都回想不起來了
這是屬於我們兩人的夏天
妳的笑容也好哭泣的夜晚也好
但我依舊壹點也沒有
去回想起來
那就讓我們壹同來記住它吧

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年03月22日 00:11