作詞:ひとしずく×やま△
作曲:ひとしずく×やま△
編曲:ひとしずく×やま△
歌:初音ミク・KAITO・MEIKO・IA・MAYU・神威がくぽ・GUMI・巡音ルカ・鏡音リン・鏡音レン

翻譯:夕遠(セキ)

祝福的彌賽亞與愛之高塔(註1)

在終結的大地盡頭 被留下的孩子們
將無依無靠的小手相互交疊
無論於健康之時 或病弱之時 僅僅相信著……
「我們要共同分擔一切喔」

凌駕人類智慧的 傲慢自負的愚蠢羔羊
遭受神明的制裁
在守望瀕亡大地的「愛之高塔」中 燃起燈火
點亮世界的餘壽

年輕人的村裡 收到來自王國使者的 預言通報
裁縫師少女 將成為【下任彌賽亞】
神諭如此寫道

被守護於高塔之中的【祝福】
9個 唯獨賜予彌賽亞的【榮光】
與你並肩 我們一同向高塔前行
為了延續、瀕亡樂園的生命

將祝福攥於手中 心跳怦然震響
為獲得榮光 奮不顧身地……
有值得信賴的伙伴 齊心合力的協助
我將不會、畏懼任何事物

朝最初的祝福
席捲生命的【盛濤湧浪】之門
伸出了手

驀然、將寬厚手掌疊上來的青年 如此說道
「我們要共同分擔一切喔」

狠狠推開彌賽亞 奪走了、最初的祝福
同伴之間 反目成仇
來到第2扇門前 雙目充血的劍士
因【焰之宴】而興奮不已

成功搶走【恩賜之陽輝】的姐姐
滿心歡喜地揮著手臂
滿臉不甘的妹妹 則憤慨地
踏進了【安息之闇】

「被神選中的人、應該是我……」
「「獨佔是不被允許的喔……」」
「慾望」真的會使人性情大變嗎?

僧侶向【動盪之大地】獻上祝禱之詞
詩人歌頌著【雷鳴之樂謠】

將祝福攥於此手…… 胸口酸澀而緊繃
為爭奪榮光 爭先恐後地……
值得信賴的伙伴、在何處…… 僅剩、敵人?
將不復存在的愛 一刀兩斷吧

【旋風之輪舞曲】中 舞女盡興舞動
雙子的姐姐 無情捨棄另一半
奔向【白雪之庭】
欣喜的淚水 還來不及滑落 便已凍結

第9個祝福是 沉眠的【熔岩之胎動】
雙子的弟弟 成功欺騙彌賽亞
洋洋自得地笑起來

曾信賴的伙伴叛離而去
將所有【祝福】 橫刀奪取
手中握著 瀕臨熄滅的火炬
走向祈禱之壇……

被封印於高塔之中的【祝福】
……本是名為彌賽亞之人 所應承擔的【贖罪】
與【祭品】一同戰勝困境的 彌賽亞啊
如今 已足以延續 這嶄新樂園的生命

淪溺於滔天怒浪 縱舞於地獄火海
於殘酷熱旱下潰決不振
即便困於永夜中而發狂 或被大地凶暴吞噬
也絕不會讓你、獨自一人

被審判之天雷劈擊 被利刃之暴嵐撕裂
即便連內心都被凍結 於熾熱中掙扎
無論於健康之時 或病弱之時 僅僅相信著……
「我們要共同分擔一切喔」

點亮指引之燈 高貴祭品的結局
愚蠢至極的連鎖 將永無止境反覆……
依託於信賴的伙伴們 憑藉此份相助
高舉起手中 終而獲得的火炬

破曉之鐘鳴響 榮光的旋律
被賦予神之權威的彌賽亞
孤獨而靜默地笑了起來……

誕於9個【悲哀】之中(註2)
向著祭壇 伸出了手


註1:彌賽亞,為希伯來語,本意為「受膏者」,後引申為受上帝指派、來拯救人們的救世主。
註2:愛的原文「アイ」亦可寫作「哀」。