春の雫

作詞:ねじ式
作曲:ねじ式
編曲:ねじ式
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

春天是相遇及別離的季節。
也是見慣了的景色轉為特別的季節。 -投稿者評論

春之滴

下至昨日的雨彷彿不過謊言一場
如今天空竟悲傷似的萬里晴朗
昨日為止的每天彷彿不過謊言一場
而我丟下了一切 繼續前行

破曉的城鎮裡回憶縈繞
我將不告而別地悄悄離開

我們期盼著永遠 但溫暖照射之下
染上陽光的季節 如今仍逐漸遠去
稀鬆平常看慣了的景色 放出光芒
我們因那太過耀眼 閉上了眼睛
兩旁路樹搖曳的人行道上
我會將一切銘記在心 一個人前進

即便對你吐露「我最討厭你」
你的話 大概會笑著回我「你鬧脾氣啊」
假裝沒有發現 兩人逐漸錯開的步伐
走向再也沒有紀念日的明天

太過自由反而是種不自由
描繪著如此諷刺的夢

我們懷抱多少希望 就背負多少悲傷
甚至得放開那些 一度擁有的東西
總是汲汲營營追求寶石 用力踢走小石子
卻也因此看漏了 路旁的光芒
儘管如此果然還是得前進 我們還能相見嗎?
曾與你同行的路上 如今只有我孤身一人

我們汲汲營營追求永遠 憎恨著自己的平凡
而溫暖的季節 如今逐漸遠去
沒有雙翼的我們展翅飛翔 挨近陽光普照之處
卻因未來太過耀眼 閉上了眼睛
兩旁路樹搖曳的人行道上
我會將一切銘記在心 一個人前進

我會獨自前進
+ タグ編集
  • タグ:
  • ねじ式
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年03月19日 19:18