作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
編曲:ひとしずくP
歌:初音ミク

翻譯:NGC295

晴朗春日的和風
微微搖動的頭髮
與花一同輕盈起舞

回頭看向前方
流光閃爍的眼眸里
稱讚著虛幻與憂鬱

不經意的動作
逐個注入靈魂
未被污染的心
暗藏出鞘之刃

比任何人都強大而嫺靜
比任何人都純潔的生存
我就是大和撫子
絕不會讓你看見我的眼淚
無論何時都展現出
凜然的微笑

風中飛舞的肥皂泡
若是觸碰便會消失
如同刹那間的戀慕之心

總是把心底某處
寄宿的強烈思念
悄悄地隱藏起來

熱切的戀慕
快要溢出
可以為你在一瞬間
全部釋放出來

憐愛蝴蝶和花朵
盛開得比任何人都美麗的
大和撫子啊
乾脆以嫻靜去誘惑
輕輕打開心扉
展現你的內心深處

一定會低著頭 這樣說到
一直爱慕着你
願一生陪伴著你
無論冬夏晴雨
在你身邊輕輕微笑

讓我更加沉溺 迷亂
用毫無污垢的爱
包圍著我
只屬於你的 大和撫子
為你獻上
我的全部

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2017年06月08日 03:40