作詞:あざあP
作曲:桐生琢海
編曲:桐生琢海
歌:KAITO

翻譯:なぞ

雖然喜歡唱歌
因為唱得不好總是逃避
不過從此以後
有你為我而歌唱
沒有歌聲和音樂的世界
也並非不幸
但由你帶來的音樂
為我增添了色彩
藉助他人之力也不壞
連這首歌也是借來的
你能諒解麼?
謝謝

自從你到來
世界變得遼闊
普照世界的光輝
是如此絢麗
無論多少歌 都給你來唱
你的聲音不會喑啞
永遠永遠 在一起吧
請多指教
這歌聲 這笑容
其中的溫柔
俘虜了多少人心
太卑怯了 我最喜歡

自從與你相逢
世界分外寬廣
太過絢爛令人目眩
雖然你只是程序
也想反覆對你說
感謝的話語
謝謝你帶給我音樂






啊 我明白了
歌唱的喜悅
有你的協力我才能歌唱
這首歌也是你所賜予
心頭雀躍
謝謝





無論多少歌 我都要唱
因為我的聲音不會喑啞
永遠永遠 在一起嗎
我好開心
我曾一直
在黑暗中
做著唱歌的夢
因此我現在很幸福

自從與你相逢
世界分外寬廣
太過絢爛令人目眩
雖然我只是程序
能傳達給你吧
感激的心情
謝謝你賜予我歌曲
+ タグ編集
  • タグ:
  • KAITOあ
  • 異界堂Works

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年10月23日 11:10