作詞:からっP
作曲:からっP
編曲:からっP
歌:重音テト

翻譯:Haru.jpg

忘却無人

曾經最喜歡的那個房間 裡面窗簾的顏色已經想不起來
曾經最重視的你的笑臉 也已經想不起來
而現在感到悲傷的事也總有一天會 模糊了輪廓 失去了顏色
會為同一件事不斷煩惱 感到恐怖吧

「還能記得」我這樣想 那重要的事情
但完全不同 我總是
將它放棄 隨它滲透而出 讓它模糊而去
連注意到失去了它這件事也忘記

「因為重要所以不會忘」什麼的 「因為很重視所以不會離開」什麼的
用不在乎的表情不停地撒著謊 我就這樣忘卻而去
這樣一來現在感到悲傷的事也總有一天會 模糊了輪廓 失去了顏色
在同一件事上感到氣餒 儘管哭泣就好

「還能記得」我這樣想 那痛苦的事情
但出乎意料的是 我總是
將它放棄 隨它滲透而出 讓它模糊而去
那痛苦記憶的荊棘與獠牙也被磨圓

為了不沉淪在傷感的海洋 為了不沉溺在令人懷念的過去
為了不被已經分開的你束縛 我就這樣忘卻而去
這樣一來現在感到煩惱的事也總有一天會 模糊了輪廓 失去了顏色
在同一件事上不斷煩惱 逐漸變強就好

曾經覺得無法原諒
旁若無人地將它放棄 隨它滲透而出 讓它模糊而去
即使這樣叢生的荊棘還是刺入我的身體
在我破裂之前 無論如何請讓我忘記

「因為重要所以不會忘」什麼的 「因為很重視所以不會離開」什麼的
用不在乎的表情不停地撒著謊 我就這樣忘卻而去
這樣一來現在感到悲傷的事也總有一天會 模糊了輪廓 失去了顏色
將「存在過的事情」留在心中(這裡)就好

為了不沉淪在傷感的海洋 為了不沉溺在令人懷念的過去
為了不被已經分開的你束縛 我就這樣忘卻而去
然後在這新空出的地方 將淚水與傷痛全部裝進去
在同一件事上不斷煩惱 逐漸變強就好
+ タグ編集
  • タグ:
  • 重音テト
  • からっP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年07月11日 00:26