作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
歌:初音ミク

翻譯:唐傘小僧

Lv99


身穿厚重鎧甲
右手拿著傳說之劍
保護所有人不受傷害
我本這樣起誓過的

那是遙遠往昔的記憶

我坐在巨鳥的背上
能飛往世界任何地方
我無所不能
也無所畏懼

但感覺有點不對勁
守護眾人的夢想
我曾把這當做驕傲
重複過多少次之後
已經聽夠了「謝謝」
快饒了我吧

這樣的世界 我並未期待過
無論怎麼哭喊 都不會有人聽到
若世界扭曲至此 我都想毀掉它了
若要在無限循環的輪迴之中掙扎的話
我就用自己的手 去進行殺戮

因為穿著厚重鎧甲
我已感受不到痛楚
身體沾滿絕望之血
浸染在深邃黑暗中

不知是誰編設的程序下
我被迫不斷地舞動
真是可憐的小丑

這樣的世界 是我所期待的嗎
雖已忘記如何去呼喊 以及眼淚的意義
但這一切都是我自己 所期望的形態
若只能在無限循環的輪迴之中掙扎
我就用自己的手 去進行殺戮

這世界的終結 我期盼已久
深深刺入身體的 是冰冷刀刃的溫度
漸漸模糊的意識之中 所見到的是
與過往記憶里的自己 無比相似的光景
那裡灑滿了希望之光

RPG的主人公在遊戲通關以後會怎樣?出於這樣的疑問而寫下了這首曲子。(作者投稿文)


翻譯:kyroslee

Lv.99

身穿起堅硬的鎧甲 右手握着的是傳說中的劍
不會讓任何人受到傷害 明明如此起誓了的

很久很久以前的記憶

乘在巨大的鳥兒的背上 在世界之中能到處飛翔
沒有什麼做不到的事 沒有什麼令人懼怕的事
但有些事出錯了 無數人們的夢
即使認為守護一切是令人驕傲的事

無數次無數次不斷重複
「謝謝」這句說話也聽厭了

夠了啊

我並不指望 這般的世界啊
即使呼喊即使流淚亦不會被人聽到
若是如此扭曲的世界
那就讓我來破壞它吧
若然要在這無限輪迴中掙扎的話
那就讓我用這雙手 去抹殺吧

全因堅硬的鎧甲 再亦不會感受到疼痛
被稱為「絕望」的血所沾滿 遍染出一片深黑

在某人編好的程式之中
永遠被人擺弄的 可憐的小丑啊

我是指望着 這般的世界的嗎
不論是怎樣去呼叫還是眼淚的意義全都忘記了
然而一切都是自身 曾而指望的型態啊
若然只能在這無限輪迴中 掙扎求存的話
就讓用這雙手 將一切抹殺吧

我一直都在渴求着 這世界終結的一刻
深深刺進了身體的
冰冷刀刃的溫暖

在逐漸變得薄弱的意識之中
映現眼前的景像
跟在往昔的記憶之中的
自己十分相似

充滿着 名為「希望」的光明