動畫: あをこ
曲子: JellyPanda

翻譯:CR-39

(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

恋の願い星

一如往常 快速流逝的時間
但是從今天開始多了一份想你的時間
一如往常 準備要搭的電車
稍微等待一會
就可能與你同一班車呢
明明喜歡著你卻對你一無所知
好想靠近你呀
僅僅只如此希望

在那大樓之間 兩顆
閃閃發光的許願星
將兩人之間遙遠的距離
照耀明亮
明天去搭話吧
焦急著 這樣的時間中
阿 這份思念
要是能成真就好了
現在馬上

預報失誤的 傍晚雷陣雨
這時候突然之間在這裡與你偶遇就好了呢 什麼的
明明喜歡著你卻對你一無所知
好想靠近你呀
僅僅只如此希望

那片雲中的一塊晴天 兩顆
光明閃爍的許願星
將兩人之間遙遠的距離
照耀明亮
明天坐你旁邊吧
焦急著 這樣的時間中
阿 這份思念
真的能夠成真嗎?
好害怕呀

在那大樓之間 兩顆
閃閃發光的許願星
將兩人之間遙遠的距離
照耀明亮
總有一天傳達這份思念
我只能做到這樣
阿 對你
一直喜歡著你
明天也是
+ タグ編集
  • タグ:
  • JellyPanda
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年01月22日 13:17