作詞:わんだらP
作曲:わんだらP
編曲:わんだらP
歌:KAITO

翻譯:(網路重到爆的)字幕的人


【天鷹】


負傷累累 愈加高飛 那天鷹展翅
映照其翼之光 於高空輝煌

旅路交疊 剎那間相遇
仰首起 氣息屏凝 在此提問

無時無刻變幻不停 風之溫度 雲之重量
親身承受的你啊 感受什麼 而來到此地?
你的靈魂 此刻是否也還為 此星之呼息 顫動不已?

勞困疲憊 愈加高飛 那天鷹現形
描寫其姿之影 於大地滑行

旅路橫斷 永遠之別離
目送著 心傷黯然 在此提問

無時無刻流移不定 花之亂舞 砂之狂嚎
沐浴其中的你啊 思量什麼 又將行何方?
你的心臟 此刻是否也還有 此星之脈動 迴音敲響?

回歸星塵之時 回憶必鮮明浮現吧
於天地狹縫間 翱翔飛揚之雄姿
而我已然領會 那天鷹欲往之地



翻译:未明灯烛(旅人的名字被称为童话)

即使受伤仍在飞翔 那飞鹰之翼
映射着光芒 照耀着天空

在一刹那间 相逢于旅途
举目仰望 屏气凝神 向其发问

变化无常的 风之温度 云之重量
那尽数承受之躯 感受到何 而来于此
你的灵魂如今是否还为那星之气息 而震颤不已?

即使疲惫仍在飞翔 那飞鹰之姿
映照着影子 滑行于大地

横断于旅途 永远之离别
举目送行 黯然神伤 向其发问

变化无常的 花之乱舞 沙之狂叫
那沐浴其中之躯 思索着何 行至何处
你的心脏如今是否还为那星之搏动 而回响不已?

群星归还之时 会回忆起来的吧
那在天地夹缝之间 翱翔着的雄姿
然后我或许会知晓 那飞鹰的目标之地
+ タグ編集
  • タグ:
  • わんだらP
  • KAITOか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年10月14日 02:58