Music & Lyrics:バイカP
Illustration:壁Neko
Drum監修:TOSHIKAWA AKIHIRO(BUGRIDER)
歌:初音ミク

翻譯:CR-39

(歡迎使用也請記得附上翻譯者名稱)

如果這個世界
讓我們能夠心想事成的話
之類的
想了一想
馬上又放棄了

夏天夜空中浮現出的
三角形
就像我們一樣
傷心欲絕

就算是小心翼翼地堆積的事物
也都在一瞬之間全部崩潰
我們的日常生活也會那樣
簡簡單單地結束嗎?
再一次,來吧
將手伸出
微笑著的你
卻已無法再次相見

如果這個世界
有自我意識,正在惡作劇的話
之類的
想著想著
馬上就放棄了

很清楚明白
似乎是因為誰的關係
又似乎不是誰的關係
已經呢
沒有任何方法了
這樣地愛之歌

那是突然之間達成的
用無數的愛所換來的
扭曲了的關係
知道無法再回到跟以前相同
就算如此
依舊笑著
將淚水藏好
能為你做的事
一件也沒有呀

在眼前綻放的仙女棒
只是靜靜等待它燃盡的那一刻

將那顆星和那顆星聯繫起來
做出一個我們的形狀
束手無策只是愛得太過
太過殘酷
從今以後也

不經意地站起來的你
用手指著天空的彼端
說著「在那顆星的對面可以看到北極星」之類的
驕傲地笑著
將現在還看不到的明日
用星星做比喻
邁出步伐

如果這個世界
讓我們能夠心想事成的話
之類的
這樣想著的
某個夏天



北極星

作詞:バイカP
作曲:バイカP
編曲:バイカP
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

北極星

如果世界 能變得和我們 希望的一樣的話
之類的 這樣想像著 又很快打消念頭
夏日夜空裡浮現的 三角形
就好像我們 那般悲傷

連小心翼翼推疊起來的事物 也會在一瞬間崩壞而去
如此這般我們的日常 也會輕易地結束嗎
再一次 看吶
伸出雙手 微笑的你
已經 再也見不到了

如果世界 是有意志地 惡作劇著的話
之類的 這樣想像著 又很快打消念頭
明顯地 是某個人的錯 卻又裝做不是任何人的錯
已經啊 毫無辦法了呢 這樣的戀歌

那是突如其來 用數以萬計的愛所換來
扭曲變形的關係 知道已經回不到從前
即使如此也 笑著
藏起眼淚 能為你做的事
已經一個也沒有了

眼前綻放的 仙女棒
僅僅等待著它 漸漸燃燒殆盡

那顆星和星連接起來 排出我們的形狀
無可救藥地愛著 太殘忍了 從今以後也

突然站起身的你 指向天空的彼方
「那顆星對面的就是北極星」這麼說了
洋洋得意地笑著
邊將還看不見的明天 比喻成星星
邊向前邁進

如果世界 能變得和我們 希望的一樣的話
之類的 這樣想像著 在某個夏日
+ タグ編集
  • タグ:
  • バイカP
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2013年09月23日 01:38