作詞:涼風涼雨
作曲:涼風涼雨
編曲:涼風涼雨
歌: MEIKO

翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑

希望無論何時分別都能笑容以對。

心音

再也無法重返 那個時候了啊
說出的無聊話 沒有修正機會

察覺的時候 為時已晚
我又成了孤單一人

離別的時候 要面帶笑容
大家 因欲望 而扭曲的面孔如此醜陋
在你的心跳 停歇以前
我都會緊握你的手

再也無法重返 那個時候了啊
連殘酷的謊言 也覆水難收了

(若我過去 明白你的一切)

永遠都要 笑容以對
大家 將焦燥 拋在腦後的表情如此溫和
直到你的心跳 停歇以前
我都會緊握你的手



  此為近未來都市系列第39首 音之遺跡系列第7首
  第38首「電波塔」翻譯連結
  第40首「日々の名残」翻譯連結



●關於故事

已經過去的事無法重新來過。
雖然曾說過許多話傷害到你,也有許多話未能傳達給你。
但是現在再過不久你的心跳就會停止。

無論何時,離別時都要面帶笑容。
這是你傳授給我的重要事理。
因為被欲望扭曲的面孔感覺污穢,而被淚水弄髒的臉龐看起來太過悲哀。

所以我要永遠面帶笑容。
在你心跳停歇以前,我都會緊握你的手。

タグ:

涼風P MEIKOさ
+ タグ編集
  • タグ:
  • 涼風P
  • MEIKOさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年12月31日 16:53