作詞:日向電工
作曲:日向電工
編曲:日向電工
歌:初音ミク

翻譯:阿瓜

Under World

無邊無盡的黑色深淵
彩繪已賭上的手腕
排他暴言之地

無法逃避的虛空之繪
對於暈眩的視界一籌莫展
霎時梗塞住了聲音

悶熱的閉塞感 以冷澈的眼神齊走俯瞰
在閉鎖的世界獨佔諸惡 至今仍無法看見的光


衝到盡頭吧


嗚呼!底啊底啊連那兒都到了底
交纏在一起無法浮上
我們是無盡之庭的子民
在絕對王政之下喘息
這無止境的樂園
若如此繼續下去的話
我將牽起手揚起叛旗
歡迎來到地底「アンダワ」(Under World)


連結成串的線之星
爆裂開在路旁滾著
吐出的焦躁之血

無解的意識是怠惰
乘在冒出的疑心上之曼怛羅
霎時粗暴之生

嗄嗄作響的骨頭 訴說著正生存著
以完結的性命 為了奪回五倍本金的英斷


到更盡頭去吧


來吧!原本原本原本就到底了
在相反的世界
我們持續刻劃著外頭的歷史
追趕著獨裁者的光
再這樣下去
若只能等著生命的流逝
連這樂園也在嘲笑
等待時機成熟吧


アンダワ
Under World


嗚呼!底啊底啊從最底邊到達了那兒
這個盡是刺眼的世界
輕視著無盡的我們
拍響了祝福的諸手
從虛榮背德疑心的地下
理當逃離的我們
牽著手笑著說再見
Wonder!歡迎從地底來到!



曼怛羅(咒語):
指據稱能夠「創造變化」的音、音節、詞、片語。
它們的用途與類型依照與曼怛羅相關的學校和哲理而變化。
曼怛羅(梵文: मन्त्र)起源於印度吠陀傳統,
後來逐漸成為印度教的傳統的重要組成部分以及佛教,
錫克教和耆那教的慣常做法。

摘自wikipedia


中文有點爛,若是翻譯有問題請糾正。