作詞:Mitchie M・Cotori
作曲:Mitchie M
編曲:Mitchie M
唄:初音ミク・巡音ルカ

翻譯:kyroslee
(請取用翻譯者於取用翻譯前注意首頁列明的使用禮節)

愛Dee

沉睡在你深處的 記憶是遙遠的夢
因為這能實現你的夢想 所以請不要忘記你的"愛Dee"

Yeah 近在眼前

L to the U to the K to the A 我的風格在場內沸騰着
Bunbububun 震抖着我的節奏, 為了保持你的ID而讀取着節奏!

Hey 孤獨的男孩 真實的你自己 並不是不起眼的小東西
Hey 孤獨的女孩 因為真正的孤獨 能使你變得更堅強

現在開始起舞吧 整夜不停

踢着門, 燒燒着地面, 魔術的字詞 (太棒了!)
"supercalifragilisticexpialidocious"(*注1) 噢!

Hey 孤獨的男孩 誰也無法擠進 只屬於你的生存之道
Hey 孤獨的女孩 不需害怕 明天的顏色誰都無法知曉

想要不停止的話就不要再猶疑了

因為這個世界一直都 像這樣的糾纏不清
所以行動吧 不要讓自己的心生鏽吧

沉睡在你深處的 記憶是遙遠的夢
因為這能實現你的夢想 所以請不要忘記你的"愛Dee"
陣風般的聲音 把阻擋去路的藍色之壁吹走
來吧從現在開始 取回你的"愛Dee"

L to the U to the K to the A tres jolie(*注2)的miku style
Beepbebebeep Bababababa 備份和建立你的ID!

Hey 孤獨的男孩 細小的問題 開啓了通往自由的門
Hey 孤獨的女孩 細小的麻煩 不應奪去你的笑容

這些就是通往幸福的梯級

雖傳媒所帶出的信息 就只有不安
不要焦燥 給我看看你最喜歡的舞步

沉睡在你深處的 記憶是遙遠的夢
因為這能實現你的夢想 所以請不要忘記你的"愛Dee"
在令人懷念的歌曲的盡頭 感覺到了魔法的翅膀
這些感受是 只屬於你的 "愛Dee"

「LUKA!」

將這些顏色加進你廣闊的目光 在這世界變成只得黑和白之前
不要讓統一性使得一切變得千篇一律 和我一起唱着 帶動節奏
Wapapapapapapapapa Pupudupupudupupu
現在在舞台上演出吧 擺出帥氣的姿態 去保存着你的ID吧 展現吧
一 二 三 四 唱着思考着 okay?

沉睡在你深處的(保持着你的風格) 記憶是遙遠的夢(保持你的純真笑容)
因為這能實現你的夢想(呀 呀 Yeah) 所以請不要忘記你的"愛Dee"(ID派對表演和狂歡吧)
陣風般的聲音 把阻擋去路的藍色之壁吹走
來吧從現在開始 取回你的"愛Dee"

沉睡在你深處的 記憶是遙遠的夢...

在令人懷念的歌曲的盡頭 感覺到了魔法的翅膀
這些感受是 只屬於你的 "愛Dee"



[斜體底線字為luka的rap]

注1- supercalifragilisticexpialidocious:是「太太太太太太棒了」的意思......出處有興趣的話自己google一下吧
注2- tres jolie是法文中「大美人」的意思...(by google translate...)

タグ:

Mitchie M 合唱あ
+ タグ編集
  • タグ:
  • Mitchie M
  • 合唱あ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年06月10日 21:10