作詞:藤本薪
作曲:藤本薪
編曲:藤本薪
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

無敵英雄

經由性交成功誕生的我們 在失敗中累積失敗而抵達至此
在從學校到學校的過程中偶而出現的 讓人讀不下去的人生指南

從大小來選擇的 籠子的代價 我則為此感到恐懼 身在下下下
將矮小的精神塞入衛生衣裡 什麼也做不到也無法原諒的結束

雖然試著讓 我和我進行對話了
但答案什麼的 怎麼會出來呢 那個啊 那個啊 嚕啦啦
我總用我的眼光看世界 你總用你的眼光看世界
所以我的正義感 就是自我感覺良好 嚕啦啦

進展 自我中心式的政治宣傳是什麼啊
自顧自的製造敵人攻擊 感覺真像個速食英雄啊
就算做了那種是也毫無改變 也不懂何謂真正的正義
今天也一個人撫慰著 一柱擎天的那話兒不就好了嗎- 對吧-

彷彿是被多數決定的正義 那才叫做不合理
在正義與正義對決的戰爭中 今天又有誰死了
「既然哪邊都是正義 那邪惡就絕對不會滅亡」
往右走啊 往左走啊 正義都不存在

雖然我今天也什麼也說不出 什麼也做不到的活著
但我體內的英雄 可還沒掛掉喔
我想要成為你的英雄 但那也只是我的自私
哈囉英雄 你是要為了誰去與誰作戰啊?

真正的最強無敵啊一定 不是所謂令敵人恐懼的強大
而是既然大家都是夥伴 那不就沒有敵人了嗎的這回事
我總用我的眼光看世界 你總用你的眼光看世界
所以能不能也讓我看看呢
讓我容許你的世界吧
給我足以原諒的溫柔吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • 藤本薪
  • 初音ミクま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年04月10日 04:46