作詞:いろなP
作曲:いろなP
編曲:いろなP
歌:初音ミク

翻譯:MIU

Painful World

在令人心痛而又美麗的
這個世界中 說些什麼吧

每當看著這晴朗到令人可恨的天空
就想將這個自暴自棄的我撕碎丟棄
「自作自受啊」 裝作說著正論的樣子
列舉出一條條無聊的辯解

「喜歡」這個詞 就如利刃一般
連揮舞著它的我 都變得討厭起來
受過的傷的數量 即使數著看看
也只是顯得愚蠢 沒有什麼值得驕傲

從快要倒塌的崇高理想中逃離
忽略過的 許多束光在笑著

喜歡與討厭 還有正直的謊言
就用這顆心收下吧
不想從無力的我的自身
轉移開視線啊
對那消失不去的傷痕嘲笑也罷
站到最後就值得驕傲了
就在令人心痛而又美麗的
這個世界中 說些什麼吧

畏懼著現實 閉上的雙眼
畫出了什麼 那就是指引嗎
「能夠相信的 就只有自己啊」
但連嘲弄著的自己都無法相信著

許願著疼痛的悲傷消失的話就好了的話
那活著這件事都就會被忘記了吧 一定沒錯

看不見的路 與看見的景色
都烙印在這顆心中
逐漸變化的未來圖景
即使現在映現不出
飛不上天空 不需要翅膀
用受傷的手去繼續畫著吧
為將令人心痛而又美麗的
這個世界深愛著

(遠去的理想 天空的高度)
(總令人有些莫名懷念)
我要去尋找我的新地圖啊

喜歡與討厭 還有正直的謊言
就用這顆心收下吧
無力的我從這裏
開始描畫出未來
對那消失不去的傷痕嘲笑也罷
在不曾消失的夢中遇見時
在令人心痛而又美麗的
這個世界中說些什麼吧

將未來 繼續畫出