作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP・やま△
編曲:やま△
歌:鏡音リン・レン

翻譯:hibiki

悖德之花

為飛散之花而迷醉昏亂
撩亂綻放的戀心
滴垂花蜜的 香氣甜美
被毒所侵蝕 只能就此墮落
在嬉戲中 伸手摘下悖德之花

染色的花香如此甜美
朦朧月色照耀黑暗
如花散落般起舞的少女
如同徬徨永夜中的花精

為香氣甜美的蜜汁所誘惑
輕盈止步的高傲雙翼
為凜然雙眼中,點亮熱意
柔柔地優雅微笑

在視線纏繞瞬間 便墜入情網
 高聲作響的心臟
僅是四目相對 呼喚名字,
交換微笑 便被誘惑地
在嬉戲中 將其摘下

為飛散之花而迷醉昏亂
撩亂綻放的戀心
滴垂花蜜的 香氣甜美
被毒所侵蝕 只能就此墮落
甚至悖德 也化作熱情

為了贖罪的盜花人
細語著虛像的愛
「若是想知道的話, 「我想要知道
就去揭露它吧」 我會揭露它的」
緩緩地 墜入罪惡的連鎖中

若是沒相逢的話- 若是沒查覺的話-
憂鬱之情在黑暗中化解
即便裝作毫無後悔
一當視線相對,便再無法隱藏

當視線纏繞的瞬間 陰影落下
 而撇過的雙眼
「令人心焦的 「令人追求的
若是虛偽……」 若是過錯……」
那就連心靈 都渴望徹底捨棄

為飛散之花而迷醉昏亂
撩亂綻放的戀心
就算愛著 也無法化作言語
甚至也無法觸摸 而只能微笑著
卻傳達不出 真正的思念

為了贖罪的盜花人
細語著虛像的愛
「你發現到了吧, 「如果是你所想的,
拜託你……」 就抓走我吧。」
嬉鬧的 言語消失於虛空

為飛散之花而迷醉昏亂
撩亂綻放的戀心
不被允許的戀情、不會實現的願望
將兩人拆散的 無法消失的命運
葬送了 真正的思念

為了贖罪的盜花人
細語著永遠的愛
「若是愛我的話, 「虛幻的夢啊,
就不要回頭」 就此結束吧」
嬉鬧的 言語消失於虛空
+ タグ編集
  • タグ:
  • ひとしずくP
  • 鏡音リン・レンは
  • 鏡音リンは
  • 鏡音レンは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年12月28日 22:19