作詞:ゆずひこ
作曲:ゆずひこ
編曲:ゆずひこ
調教:かごめP
歌:巡音ルカ

翻譯:pumyau

My Scream

2011年3月11日約14時46分,
發生了以三陸沖為震源的
國內觀測史上規模最大的震級8.8地震。
海嘯及火災造成多數死傷。
持續不斷的餘震中,各地市區因海嘯而毀壞的狀況逐漸明朗,
而大規模的火災也在發生中。

為失去的生命其數量而顫抖
除了流淚外我無能為力
在非洲的某個國家算是茶飯事的死
都是小小的生命但卻無法產生實感

嘶喊?

嘶喊又嘶喊將愛點亮
但卻無法傳達好希望能夠傳達
即使是海中也無彷
嘶喊又嘶喊一邊聲嘶力竭
一邊希望所有生命能夠活下去

我的手伸向吉他編織出聲音及言詞
除此之外我沒有其他嘶喊的手段可選
試問心中吱軋作響的痛楚是不是真的
沒有答案心徬徨於街頭死去

希望?祈禱?

落下的眼淚漸漸描繪出愛
不要放開緊牽住的手
將暖意傳達
不分強弱全部包覆住
希望所有生命能夠活下去

請務必
不要忘記嘶喊
全世界都在
pray for japan


希望能夠有所連繫




翻譯:hibiki

My Scream

只能為那逝去的生命數字顫抖
除了流淚外我什麼也做不到
即使是在非洲某國裡如日常般
逐漸死去的渺小生命也激不起實感

雖吶喊著吶喊著點亮了愛
卻傳達不到而渴望能傳達到
即使身在海中
仍吶喊著吶喊著在聲音嘶啞的同時
希望生命能活下去

我的手伸向吉他編織出音符和言語
我能去選擇出聲吶喊的方法 只有那個
問著摩擦作響的心痛是真實的嗎
得不到回答的心迷失困惑而逐漸死去

流下的淚水浮映出愛
不要把牽著的手鬆開
傳達出溫暖吧
將堅強和軟弱全都包圍起
希望生命能活下去
+ タグ編集
  • タグ:
  • ゆずひこ
  • かごめP
  • 巡音ルカ英數
  • M

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年03月13日 15:13