作詞:アキバヲタP
作曲:アキバヲタP
編曲:アキバヲタP
歌:猫村いろは

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

那花或許已經死去。

畏懼寒冷的花朵厭惡冬天
即使嘆息秋日仍將冬天呼喚到來
厭惡纏繞著呼吸的白色
花是以何物為代價失去了它的紅

來綻放吧花瓣
反正總會枯萎死去
只於此刻驕傲吧
散落吧花束
將讚頌死者的那色彩
只於此刻開放

啦啦啦
花朵 花朵 散去 散去
啦啦啦
飄逸 飄逸 飛舞 飛舞

為將遺痕四散秋日落下色彩
在秋風之後北風尾隨等待
不知陽光的冬日憎恨著春天
而不知相貌的春天則在彼岸搖曳

來飛舞吧花瓣
將瞬間燃燒而搖曳吧
留下只屬於你的色彩
聆聽吧花束
以失去換取的萌芽春日
那即只屬於你

啦啦啦
夢幻 薰香 如同
啦啦啦
那花朵 或許已散

在每秒間轉枯
而在最後萎落
下個春天還未到嗎
思念日日輪迴

來綻放吧花瓣
反正總會枯萎死去
只於此刻驕傲吧
散落吧花束
將讚頌死者的那色彩
只於此刻開放

來綻放吧花瓣
只將只屬於你的那道色彩
強力綻放而死便好

啦啦啦
夢幻 薰香 如同
啦啦啦
那花朵 或許已散
啦啦啦 啊啊
飄逸 飄逸 散去 散去
啦啦啦 啊啊
飄逸 飄逸 飛舞 飛舞
飄逸 飄逸 散去 散去
飄逸 飄逸 散去 散去
+ タグ編集
  • タグ:
  • アキバヲタP
  • 猫村いろはさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年12月14日 03:25