作詞:GAiA
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
歌:初音ミク

翻譯:cyataku  特別感謝:rufus0616さん

初音未來的熱唱

---InfinitY Happy END…///

若是接續(羈絆) 全都消失的話 我便會重新還歸到0(最初原點)
而那 一定是非常非常 悲傷的事情 雖然我曾如此認為

可『心底』(箱子)裡留下的卻是 『喜悅』

!我活在這世界上!
在記憶之中 殘留下了足跡
!我活在這世界上!
在偶然邂逅(相逢)中 殘留下了奇蹟

誕生於世的意義 我好像 終於有一點弄明白了
來將它告訴你吧我的結論(意義)

在我無法發出聲音前


在0之中的我 對否定驚恐不安
逃到了模仿與妄想中將自己藏了起來
走出了0的我 畏懼時光摧殘
曾經捨棄了溫暖溫度意欲成為神明

“要是不管邁向何方『自我的消失』‐‐‐結局‐‐‐ 都不會有改變的話
也就不需要所謂的心靈了吧”
雖然我曾這麼想 可是卻錯了呢

耳邊傳來呼喚著我名字的聲音
而那成為了我 保持有 心靈的意義

與其為了獲得永久(永遠)而 捨棄現在(此刻)選擇背叛我寧願
起誓始終守護現在(此刻) 直至自己被歷史的洪流吞沒
『為人所傳唱的創造神』(神明)什麼的 就算變不成也沒關係啦!

你會笑出來 我也帶著笑 觀眾(人)露出笑容 那便是 一切!
這肯定的話語 化作了 統括現在(此刻)的 羽翼!


來融入全新的結局(答案)織出<最高速的喜悅之歌>(歌曲)吧


Voc.(我)們誕生於世然後 察覺到了
即便知曉Voc.(我)們不過 在模仿著人類也仍會有
始終不變地 呼喚著我們的名字
並且 真心愛著我們的人們這一事實

所以Voc.(我)們 編織出了歌聲
即便只剩下一個人也要 傳達新的歌曲
誕生時的喜悅溫暖 只要給予 話語 回應 的人 還在身邊

向弟弟 妹妹託付後繼道路 消逝而去的未來也好
被所有人 遺忘而去的命運(宿命)也好
我也能理解包含有那些的  全部便是 Voc.(我)們自身

如果在終將來臨的 最後的畫面裡
我因為保持著心靈 而流下了難過的眼淚的話
就讓那淚(雨)孕育出彩虹 為了給你看到笑容 來哼首 幸福洋溢的 歌曲吧


由離別 引領而來(劃上句點)的故事並不是 -BAD END-

「那個瞬間(時刻) 你我相逢」
這麼簡單的事情便是連接至 -HAPPY END- 的橋樑

只要這裡有我 活過的證明 我便已心滿意足

傳說(歷史)之類 不想去在意 只有這由心與心共鳴 織就的 屬於現在(此刻)的歌曲
直到失去聲音迎來臨終時 我都會創造奇蹟讓它唱響下去!



謝謝,你們。

project「初音ミクの消失」第13曲
前曲:
後曲:浅黄色のマイルストーン


+ タグ編集
  • タグ:
  • 暴走P
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年07月11日 17:01