作詞:YM
作曲:YM
編曲:YM
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

流星

無論何時過去 都被裝飾得美美的喔
所以啊 回憶才能保持漂漂亮亮的
我的記憶 事啊,活在我心裡的你
一直都 保持著笑容

當悲傷裝飾著天空時
就會變成在夜空發光的星星吧
不為人知的閃閃發光
是想要 傳達什麼呢

我們 走著的 這條路
一定是早就被決定好的路
要往哪裡去 彷彿連目標都沒有
但是,並不是那樣的
雖然從這裡 看不見現在的你
但總有天 一定能再見面吧?

和夜晚 一起玩吧
那樣的話就好像
能夠理解到
你現在的心情了

或許就會 這樣子
不能見面的消失吧
所以 我會歌唱
我會 唱這首歌

好悲傷啊
啊啊,是啊我就像
在夜空中的孤單流星
直到燃燒殆盡的瞬間
想要傳達出的事

就算你不在這裡
我還是在呼喊
比誰都還要 閃閃發光
希望能 被你看見
等哪天 再見面吧
然後再對彼此露出笑容

再次笑著見面吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • YM
  • メグッポイドな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月14日 19:11