作詞:、いくP
作曲:、いくP
編曲:、いくP
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

The cherry blossom front

雖然和你分別後 已經
在不知不覺間 過了三年
會讓我想起你的街角
還是跟那時候一模一樣喔
要是看見了這片沒有變得更好的景色
和還是沒變還是很沒用的我
你會怎麼想呢?
要怎麼用言語說出來呢?

說著「才不可能會這樣」
逐漸塗抹改變的記憶
啊啊 到底要怎樣才好呢
如果 你不在的話

當花瓣飛舞的時候 開始變得想見到你
雖然在看慣的街道上 找尋著你
但落到腳邊的 象徵你的顏色 卻逐漸累積
當花辦 散落時 再度 變得 想見到你
變得想見到你


苦笑我也還記得
有點害羞的笑臉我也還留著
背影什麼的可以在夢裡夢到
不過 在未來的足跡中
現在也 相當熟悉了吧?
會不會在突然一瞬間 想起來呢?
如果是連踩都不想踩的 足跡的話
那就乾脆 請你忘掉吧
請你忘掉吧

誰都沒法變成你 那樣 就好了
你沒有任何替代品 如果是能對任何人說的話
也除了你之外沒有別人 就這樣 這樣而已
誰都沒法變成你 那樣 就好了

開始變得想見到你

開始變得想哭出來

眼淚之類的 流了下來
春意 凋零 落地
褪色的回憶
你 逐漸模糊

當花瓣飛舞的時候 開始變得想見到你
雖然在看慣的街道上 找尋著你
但落到腳邊的 象徵你的顏色 卻逐漸累積
當花辦 散落時 再度 變得 想見到你

變得想見到你
+ タグ編集
  • タグ:
  • 、いくP
  • メグッポイド英數
  • T

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月15日 04:07