作詞:切儚
作曲:つるつるP
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

幸福的種子

所以今天也會繼續讓花朵盛開喲
無論何時我們倆人 都在暖暖陽光中

耀眼的清晨 你仍顯睏意地笑著
一如既往未曾改變的 那片風景
我一定察覺到了 它是那麼特別
幸福 要說的話就像是空氣一般

若選擇的道路前方 將會抵達今天的話
讓我向我道聲感謝吧
因為選擇了這條道路

將我曾經播撒下的幸福的種子
培育起來的是 你的笑容喔
所以今天也會繼續讓花朵盛開喲
這放晴的清晨 在暖暖陽光中

桌上擺放著早餐的吐司和咖啡
然後只要有你在 我便感到滿足
一番暢談 兩人歡笑接連不斷
在溫柔的私語中 時間緩緩流過

雖然就算說些漂亮話 也無法好好表達
無論何時都
鼓勵著我支持著我 謝謝你喔

將我曾經播撒下的幸福的種子
培育起來的是 你的笑容喔
所以今天也會繼續讓花朵盛開喲
從今以後我們倆人 也在暖暖陽光中

將它編織起來吧 這不變的時光 直到永遠…
+ タグ編集
  • タグ:
  • つるつるP
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年04月29日 23:21