作詞:YM
作曲:YM
編曲:YM
歌:メグッポイド

翻譯:yanao

挖這裡吧汪汪

來吧,今天也來挖洞吧 像狗一樣的

我就來聽聽你說的話
所以就看著我吧

轉過頭看看我走到現在的路
都是聽著誰說的話、託著誰的福
等發現時就已經站在這了

在鄰居眼中是認真的乖孩子
發現到連自己也不知為何
表現出那種樣子
人家說了些什麼就好好回答
房間也整理好了
一開始只是單純的想被讚美而已

好好好真是好孩子呢
想要被這樣講
但是在那過程中逐漸消失的東西
自動出現的笑容成為武器
一點一點的扼殺了自己的意志

該走的路是哪條就由你來選吧
全部都交給別人,那我的意志
能交給我的事情在哪裡?

雖然聽著別人說的話活著,就不會有任何迷惑了
卻對啥也不想搖著尾巴的自己
變得有點害怕

(ah-)

如果能重來的話

總而言之就是想從頭開始
也並不是討厭現在
只是要一樣的話就免了
不對,但果然還是搞不懂啊

我是你養的狗
所以雖然並不會迷路
卻對啥也不想搖著尾巴的自己
變得有點害怕

來吧,今天也來挖洞吧
我會聽你說的話喔
所以快點帶我去散步吧
今天的飯什麼時候會給我呢?
來好好疼我吧



翻譯:pumyau

好,今天也要來挖洞 就像狗那樣

我會聽你說的話
所以看著我

回頭看看至今我走過的路
都是任憑擺佈、隨波逐流
回過神來就已站在這裡

左鄰右舍都說我是認真的乖孩子
我發現了自己無意間
也照著這種感覺去行動
聽到什麼就好好回答
房間也整理好了
剛開始只是單純的想被誇獎而已

好乖好乖真是好孩子
就是希望人家這麼對我說
但在之中有些東西漸漸失去
自動擺出的笑容成了武器
一點一點的扼殺了自己的意志

該走的路就拜託你來選吧
我的意志,全交給別人
交給我自己的又在哪裡?

言計聽從的活著,是也沒什麼迷惘的
但不加思索便搖著尾巴的自己
變得有點可怕

(ah-)

如果能夠回頭

反正都要回頭了那我想要從頭開始
也不是討厭現在
只是不想再重複一次了
不是啦,但我還是搞不太懂

我是你的狗
所以不會迷路
但不加思索的搖著尾巴的自己
有點可怕

好,今天也要來挖洞
我會聽你說的話喔
所以快點帶我去散步
今天什麼時候要讓我吃飯呢?
來吧好好疼愛我吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • YM
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年02月25日 04:15