作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:鏡音リン

翻譯:yanao

閃亮亮snow starmine

一閃迸開的 寒冬中的star mine
話語能夠傳達給,在我身旁的你嗎?

黃昏的橙色天空 小聲說著,「好冷喔」
手牽手走著的,遊樂園看來五顏六色。
許多的色彩閃閃發光,好漂亮喔
就連手牽手的溫度,都讓人變得幸福的時刻

馬上,天空的顏色 便滑順地,化為全黑
什麼都沒有的天空,是冰冷的畫布
關園前夕時,令人依依不捨的街燈
看啊,再過一下下。馬上就要開始囉。

一閃迸開的 寒冬中的star mine
話語能夠傳達給,在我身旁的你嗎?
在閃光的瞬間 側臉,便被照亮
注視著好像很開心的臉 笑著。

一閃一爍的顏色,虛幻地發光而後消失。
就跟那天做的夢一樣。
但因為你的溫度和話語,都用溫柔的笑容表達出
讓我感覺到可以再繼續前進
所以我要說聲「謝謝你」。

一閃迸開的 寒冬中的star mine
希望能將話語傳達給,在我身邊的你
在閃光的瞬間 側臉,便被照亮
注視著好像很開心的臉 親了下去。



說一下歌名當中的「Star Mine」(我差點翻成「星星地雷」……)
這是一種煙火的發射設計排列方式,看資料似乎是將各種形狀的煙火用引線連在一起
然後點燃的時候就是會一個一個爆開來這樣