作詞:謝謝P
作曲:謝謝P
編曲:謝謝P
歌:初音ミク

翻譯:yanao

終點站

(在終點站 等等我……)

拉著行李箱前往車站
回憶有那麼的重嗎?

是啊 無論何時都很溫暖的冬天
那是因為和你一起生活的關係

明明連一秒都不會移開視線的
但在被看著時便將視線移開了

最喜歡你了最喜歡你了
那樣的一句話

好想傳達給你 卻無法傳達給你
明明就擁有 有著魔法的話語的

你要前往的終點站
我靜靜地送著你

(在終點站 等等我……)

在傳達出話語之後
便第一次知道它是擁有生命的

在害羞之類的感覺之後的事情
並沒有那麼的重要

就算比如是小小的一句話
也能夠讓誰感到幸福

馬上追上去 馬上追上去
用那些話語

謝謝你 一直以來都好感謝你
裝飾著你的花束
和修改了無數次的旋律
我會傳遞給你的

我哭了 就這樣哭了
好想聽到你的聲音

我會將幸福傳送到
雲朵生出的高度的

好想傳達給你 卻無法傳達給你
明明就擁有 有著魔法的話語的

你要前往的終點站
我靜靜地送著你

(在終點站 等等我……)




這首是謝謝P思念過世的父親而寫的抒情曲。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 謝謝P
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年11月14日 17:12