作詞:裏花火
作曲:におP
編曲:におP
歌:鏡音レン

翻譯:Fe



蜜蜂啊
振翅飛翔
越過這面牆往外飛往外飛
聲聲喊喚 向天空高飛而去
那輕薄的 輕薄的
以那透明的翅翼
以金色的細針
守護自身


無論哪裡也去不了 而嘆息著
無法與任何人明說 而壓抑著
長長延展的黑影如夜霧
黃飴色的光 焦灼了眼
在這沒有出口的迷宮
匍匐前行
手抓於地 困惑於內
就在那視線之前
展開琥珀的翅翼

蜜蜂啊
振翅飛翔
越過這面牆向天空向天空而飛
照亮去路 點亮闇夜
那強健的 強健的
以那光滑的腳
集中蜜糖
為以歸巢


渴望逃到哪裡都好 而呼喊著
盼望與誰相遇也好 而祈禱著
遙遙纏續的絲線墜下
鏽色的雲朵流落眼淚
無解無斷的詰難著
幾近枯竭喉音般覆問
急於求解
就在那視線之前 展開翡翠的翅翼


蜜蜂啊
振翅飛翔
越過這面牆乘風乘風而飛
凝視前方 羅捕光線
那扎疼的 扎疼的
在那苦痛的深淵
將那金色的細針
快吧、探尋而出吧

同與蜜蜂
振翅高飛
越過這面牆往外飛往外飛
掙脫枷鎖 踏出步伐
這遼闊的 遼闊的
將這廣大的天空
染上孔雀之綠
亮麗得灼痛雙眼


蜜蜂啊
振翅高飛





  • 飴色(あめいろ)為較深的米黃、如炒糖色
  • 孔雀色(くじゃくいろ)又稱花緑青

由於作詞的裏花火さん尚未於 Blog 釋出意解
以下為其 Twitter 宣傳文(ストーカー行為こめんなさい orz)

  歌詞是寫給一直困於過去的朋友的應援歌
  不斷責難著自己的懦弱(雖然就我看來她沒有什麼不好)
  意圖爬出困境,現在還為此而苦
  將那樣的執妄寄託於蜜蜂、希望能解放其憂

+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音レンま
  • におP
  • 裏花火
  • 蜜蜂

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年10月01日 16:04