作詞:oOらいかOo
作曲:oOらいかOo
編曲:oOらいかOo
歌:神威がくぽ

翻譯:reiminato

如入睡般閉上雙眼的你
又再度留下我前往旅途
肌膚浮現出月光般慘白的顏色
不管注入多少熱量都無法回復

在時間的迷宮之中
等你等了幾千個夜晚

這被束縛在地上的身體與魂魄
無法從對你而言能顯示出真實的鏡子中映照出來 ※註
祈願著想待在你身邊的這顆心
不管什麼力量都無法使其化作灰


變作無機物的你的姿態
即便殘酷卻也萬分美麗
你不再殘留溫度的嘴唇
悄悄地告知我重生之時

如果稱這為代價的話
無論幾次我都能重新找到你

獨自一人活在黑暗之中的命運以及
無論幾次無論幾次都得目送你離開
那都無妨
我只想要在你身邊看著你守護著你

若這不會腐朽的身體允許的話


這被束縛在地上的身體與魂魄
無法從對你而言能顯示出真實的鏡子中映照出來
祈願著想待在你身邊的這顆心
不管什麼力量都無法使其化作灰

如入睡般閉上雙眼的你
又再度留下我前往旅途
在黎明將我們分開之前
給予你暫時的離別之吻



註:
本曲為らいかさん為了參加給GACKT的がくぽ曲比賽而做的曲子。
採作者簡介上所言,此曲的內容是吸血鬼之類不老不死的男人與不斷轉生的戀人的故事。
所以這段落特別指得是傳說中吸血鬼無法映照在鏡子裡(同樣的也無法在照片裡出現)。
底下則是指吸血鬼死時會變成灰(曝照在陽光下、用木錐刺心臟、十字架等等)。

另外就是,因為らいかさん投稿時不小心把がくぽ打成ばくぽ了,所以說不定這首歌會變成定P名之歌也不一定……(ばくぼP…)