「霖」が変換で出てこないとは新参者の悩みである。
ゲーム中に登場するキャラクターにはローマ字によるルビが振られるため、
常用外漢字でも読むことが可能である。
だが、書籍のみの登場(ゲーム中にも香霖の名は出るが読みがない)である霖之助は読みから理解されていないこともある。
その上「霖」の字はIMEで「りん」と変換しても出てこないという
読むにも書くにも優しくない名前である。
こーりんの呼び名が普及した背景であるかもしれない。
対処法としては「りんう」による「霖雨」への変換があるが、
辞書への登録か、東方辞書の導入を検討した方がよいかもしれない。
ちなみに霖とは「ながあめ」とも読み、何日も降り続く雨を指す。
最終更新:2010年12月14日 09:33