ゴーストルール

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice/箱庭博物館

幽靈法則

無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走

如今仍無法實現 無法如我所願地蒙騙
逐漸腐朽的我 卻無法理解是什麼腐朽了

過來我這吧 Stay

「我早就藏起來了」

Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
Mayday 若你真的了解我 能不能再次嘲笑我

我很清楚自己不過是個幻影
我很清楚自己不過是個騙子 吶

本該說NO的 沒想到竟吐出了YES
為後悔帶來致命一擊的是 發現能騙過人即是正義

就算膽怯也沒關係 先祈好禱就不必擔心
滿嘴花言巧語 不過是自掘墳墓自焚行為

要內疚到什麼時候 gray

就算佯裝成受害者

Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔

我很清楚自己不過是個亡靈
我很清楚自己不過是片空白 吶

若你要求我沒有的東西 就會碰上一個不是我的我喔
即便如此我也會前進的 哪怕是這令人頭昏眼花的夜
就愛著這不完美的我吧 自私任性豢養了我
你看得見我嗎 我這個孤毒的小丑

Mayday 就算你知道是我 也不必再擁抱我了
Mayday 若你真的了解我 能不能再次嘲笑我

Mayday 快痛罵我啊 如果你夢想成為正直之人
Mayday 快制裁我啊 我可是會撒嬌到最後的喔

Mayday 快揭穿我啊 因為這世界就快要結束了
Mayday 快與我共舞 你知道我打從開始就不存在嗎?

啊啊

我很清楚自己不過是個幻影
我很清楚自己不過是個騙子

我很清楚自己不過是個亡靈
我很清楚自己不過是片空白

無關痛癢之事 信口開河後再也無法挽回
追溯期永無期限 就如當初奪來般被奪走


[注] メーデー:Mayday,國際通用的無線電通話遇難求救訊號。「Mayday」是法語「Venez m'aider.」(快來幫幫我)之中「m'aider」的諧音。在無線電內發出Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的即時危險情況。(來源:wikipedia
+ タグ編集
  • タグ:
  • DECO*27
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年01月10日 03:54