作詞:豚P
作曲:豚P
編曲:豚P
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

beautiful world

「就算我不存在『世界』也會不變的,
繼續旋轉的。一定是那樣的。」
從世界的某處 零落下的話語
只有在旁邊的你瞪著我。

「我就在這裡喔。」

Ah...

將某樣事物視為中心 發出嘰嘰嘎嘎的聲音
對於少少的疼痛 則裝作不知道
今天果然也到來了呢。 明天會是怎樣呢。
說到這,目的地是在哪呢。 是在哪呢。

在旅程途中 對老人問道
「就算是這樣的世界也能令人喜愛嗎。」
有些猶豫,雖然有些迷惑
我卻 「好想愛上它喔。」

因為不管是誰都是那樣的吧 其實就是那樣的吧
就算是這樣的世界 即使是那樣也是想試著去愛著的
仍然在 深邃而漆黑的黑暗中 找尋著光芒
並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔
我會吶喊到傳達到為止的 因為我也想被找到啊
來吧 捉迷藏也玩得差不多了 不畫下句點嗎?

在旅程途中 對少年問道
「就算是這樣的世界也能令人喜愛嗎。」
沒有任何的猶豫,他保持笑容這麼說了
「當然的啊。」 什麼的

什麼嘛 是這樣啊 那樣的話好令人開心啊。

世界啊 還是 很美的喔

並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔

「啊,找到了。嘿嘿」

是啊 我就在這裡喔 你又是在哪裡呢
那個人就在那裡 唱著充滿愛的歌喔
啦啦 並不是孤單一個人喔 有誰這麼唱著
並不是孤單一個人喔 並不是孤單一個人喔
我 或者你 或者那孩子 或者那個人 一定都
是啊 接下來 就是只是待於這 便聯繫起的美麗世界了

Ah...
+ タグ編集
  • タグ:
  • 豚P
  • 初音ミク英數B

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年09月25日 23:57