作詞:sista
作曲:ぱやP
編曲:ぱやP
歌:初音ミク

翻譯:raku

regret

遠遠處 遠遠處 你的身背
搖擺動 搖擺動 搖擺的影子
曾一直 曾一直 遠眺望著
似總一天 您會 回首過來吧

相互觸碰的指尖
稍稍猶豫遲疑的足跡
相隔著踏走步
接近而太遠離的距離

不值依賴的 微笑掛嘴上
您的顏面 無法看得見
只是垂下 點頭以外
什麼都做不了 光只是步行著

非常 非常 像昔日一樣
輕飄飄 輕飄飄 如在夢境中
一直 一直 都不曾知道
曾總是 與您 只兩人共在一起

健康地生活著
您獨自輕細語的側面
跟一直同一樣
景色漸被霧氣糊掉

想要傳遞 那話語只是
亂七八糟地 洋溢噴出
至到最後 什麼都做不了
A ri ga tou(謝謝) 也沒能說出

為什麼 可以不在意的而在這裡呢?
為什麼 聽也不能聽呢?

遠遠處 遠遠處 你的身背
搖擺動 搖擺動 搖擺的影子
曾一直 曾一直 遠眺望著
似總一天 您會 回首過來吧

I regret.
So...
+ タグ編集
  • タグ:
  • sista
  • ぱやP
  • 初音ミクら
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年03月07日 16:38