作詞:牢獄P
作曲:牢獄P
編曲:牢獄P
歌:初音ミク

翻譯:raku

竟然是這般的形式與你遭遇上
想也沒有想過 …片段在轉動
那時早已忘卻掉的笑容
依舊冰凍結著

那時算起 六年的光陰歲月流逝失去
兩人亦本應 一同多餘地成長起來
為什麼 如今仍然 你依舊身穿制服
而且又 被緊緊捆綁著呢?

您朝向攝影機的那眼神
彷如要揭發我的罪行一樣
被展開的慘劇亦是
在遠處哪方世界的變故

Needle(針/刺激)啊諸多的洗禮中
紅色啊金色的激流把記憶中的您沖走
那個瞬間 事實上、您早已經死了。這
被教明白得到 …片段在轉動

已經、那無法彈動的槍
占上您的血而發锈腐蝕掉

翌日早上您下定決心
不是在這裡 可往遠在哪處的他方 飛去的話就好啊這般說著
追憶也 傷感也 什麼也沒有
如可把被覆蓋的記憶消除掉的話 必定毫不躊躇踏前一步
運送消息的這陣清風 或許說不定
把路旁的花束 吹送過來吧
那時算起 再轉過六年的光陰歲月
如今 在語言之中把您存留
+ タグ編集
  • タグ:
  • 牢獄P
  • 初音ミクは
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年03月01日 18:09