作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
歌:初音ミク

翻譯:yanao

STEP TO YOU (朝你邁步)

並排著一堆 看似理解的詞彙
製造著關於你的事
在被名為「自己」的 狹窄房間裡
上起鎖用力關緊門

「現在,你在哪裡呢?」
雖然試著呼喚明明已經忘記的名字
但如果查覺到的話 在這裡
也只殘留著 無形的幻想而已

就去見你吧 就那麼決定了
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
去見你然後受到傷害 這樣還能讓心情變得更輕鬆
所以就去見你吧 就那麼決定了
被宣告春日來臨的風吹拂著
屬於兩人的花瓣 飛舞散落

時間跑得比想像中還要快速
流動的季節把我拋了下來
被街上的混亂人潮牽引著
徬徨地 過著尋找目的地的每一天

已經無法再回到原樣了
但就算如此除了向前邁進之外也別無他法
為了傳達出「對不起喔」和「謝謝你」
我踏上旅程

就去見你吧 就那麼決定了
就在現在,收集起被截斷的話語
希望在春風中乘著思念 到達你的身邊
所以就去見你吧 已經那麼決定了
就連那些笑容 那些眼淚
如果是現在我也已經全部都能接受了喔

我才不要那種
只是被誰給製造出的虛偽幸福
就算那會讓我感到痛苦
我也想要知道真相

就去見你吧 就那麼決定了
在積雪融化 春天來臨的時刻
只有「好想見你」這件事情 落下累積在心中
所以……

就去見你吧 就那麼決定了
比起在這裡煩惱著「那樣嗎、這樣嗎」
去見你然後受到傷害 還能讓心情變得更輕鬆
所以就去見你吧 就那麼決定了
被宣告春日來臨的風吹拂著
屬於兩人的花瓣 飛舞散落




2012.01.27 修改年輕時不懂事的數處錯誤
+ タグ編集
  • タグ:
  • 40㍍P
  • 初音ミク英數
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年01月27日 05:19