作詞:れお731
作曲:れお731
編曲:れお731
歌:初音ミク

翻譯:raku


晨光的照明 青蛙的嗚叫聲
雨傘的優劣 螺旋槳的回轉聲
波浪間的溶解 我的心跳聲
Record的指針般重疊起來

來 把這個房間獻出來迎接您
神啊 在直到我歸回之前再見

彷彿如曾何時般一切幻影
消失掉的夢境的行蹤
上空的明天不斷重覆著的痛苦
直到您所為目標的所在地


夕陽的証明 太陽的輪廓
用夜晚的步幅來迎合的口白劇
那方在繼承後任 昴宿的進行
期待是陽性 類義語的痕跡

仍然未能向剪票口的另一邊前進吧
神啊 在直到那孩子睡之時晚安…


彷彿如曾何時般一切幻影
消失掉的夢境的行蹤
上空的明天不斷重覆著的痛苦
直到您所為目標的所在地

―沒傳遞到的思念 送往陽炎
―斷絕…夢的痕跡
―淡溫暖感情的動搖
―把燒毀塌陷的軌跡
―送往空之彼岸



對不起m(_ _)m
嘛..由於本人不太完全理解詞的內容 所以不太有信心翻得合作者所表達的意思

所以..對不起m(_ _)m
強耆補完希望
+ タグ編集
  • タグ:
  • れお731
  • 初音ミクさ
  • 求翻譯2

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2009年01月31日 16:06