作詞(?):梅干P
臺詞:鏡音リン・レン

翻譯:matsu

RIN:今天是生日—♪
LEN:可喜可賀呢—
RIN:Fu FFuu~♪

RIN:吶、說起來 你的眼睛 怎麽了?
LEN:誒… 這個啊?
   唔—… 長針眼了啦…
RIN:嗚啊!?讓RIN看看吧
LEN:唔……可以是可以啦 很難看哦?
RIN:嗚哇… 好可憐…
   痛嗎?
LEN:唔… 雖然不痛啦—… 不過總覺得不太舒服…
RIN:擠掉的話能治好嗎?
LEN:誒! 等下! 不能擠啦! 不要隨便碰—!
   我也不喜歡這樣—
RIN:對不起
   但是好像那個呢 好像政宗呢 很帥氣—哦—?
LEN:誒—… 唔…
   …嘛 算了

RIN:啊!對了 我們來吃生日蛋糕吧
LEN:誒?
RIN:嗯?
LEN:「聖誕 兼 生日蛋糕」
   之前MASTER這麽說過了喲?
   「…生日和聖誕很近… 不劃算呢…」
RIN:蛋糕…
LEN:RIN那麽想吃蛋糕嗎?
RIN:嗯…
LEN:唔… 那麽 來做做看好了?
RIN:LEN以前有做過嗎?
LEN:雖然沒做過 但是看看書的話 總會做出來的吧?
RIN:對呢 來做做看嘛

(簡單 COOKING)
LEN:那 我從材料開始說咯
RIN:嗯
LEN:雞蛋
RIN:沒有哦?
LEN:誒 一開始就沒啊?
   誒—…
   嗯—…
   那麽—… 面粉呢?
RIN:用栗子粉不行嗎?
   …真絕望吶
LEN:好為難啊…
   啊 跟MASTER打電話不就行了嘛?
RIN:啊 是哦

LEN:啊 喂喂 是MASTER嗎? 我是LEN…
   誒 眼睛 唔 沒關系了喲
   啊 換RIN講電話咯
RIN:喂喂 MASTER?
   希望您能買面粉和雞蛋回來—
   嗯 拜托您了!
   說是會買回來呢
LEN:吶… 我剛剛才想到
   「請買蛋糕回來」
   這樣拜托不就好了嗎…
RIN:啊…







雙子生日快樂!!

另外仙臺方言好有趣~~

タグ:

梅干P 字幕か
+ タグ編集
  • タグ:
  • 梅干P
  • 字幕か

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年12月27日 23:29