作曲・作詞:ryuryu
繪圖:なつたろ
歌:初音ミク

翻譯:えこ
(翻譯已獲原作者同意,取用時請附上譯者名)

在小小的胸口中悄悄裝進的 夢境的形體
吶 你此刻是用甚麼顏色沉睡的
破舊的鞋子走過的路程 是啊
就是朝向永恆夢境的起始的第一步

如果化作話語 你看 感覺就會消失不見
因此 收藏在心中的深處
雖然真切的事物並不存在
為了描繪我們的未來

在心中收集風 
不論何時那個夢 都不要忘記它喔
沒問題 只要在一起
不論何處都一定 可以走得過去喔
去見見嶄新的你吧
你看 世界正閃閃發光

吶 後悔不已而掉下眼淚的那個夜晚 我還記得喔
掉下的淚滴越多你就會變得更強

偶爾會不知所措的 被海浪吞沒
遺失的事物 雖然不會再回來
停下來的時間 又開始走動
為了描繪我們的未來

在心中收集風 
不論何時那個夢 都不要忘記它喔
沒問題 只要在一起
不論何處都一定 可以走得過去喔
去見見嶄新的你吧
你看 世界正閃閃發光

在這黑暗之中獨自一人 被留在這裡
找不到想尋找的東西
但你的眼瞳成為映照夢境的鏡子 像是星星一般閃爍
為了在黑暗之中也不會迷路 而點亮了心

數著夜空的星星
只要時間流逝 啊啊 感覺就會忘記掉
沒問題 只要在一起
因為到這裡也好好的 一路走過來了啊
去見見嶄新的你吧
你看 世界正閃閃發光

在心中收集風 
不論何時那個夢 都不要忘記它喔
沒問題 只要在一起
不論何處都一定 可以走得過去喔
去見見嶄新的你吧
你看 世界正閃閃發光
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク
  • ryuryu
  • なつたろ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2019年07月16日 21:02