作詞:Omoi
作曲:Omoi
編曲:Omoi
歌:初音ミク

翻譯:89

帝王教育

說了別把我當白癡!
現在已無法用話語完整傳達
繼續 繼續 繼續 繼續 繼續 繼續 還不夠!
繼續 繼續 繼續 繼續
告訴我?

說了不許笑!
毫不回頭地只將全新的事物
不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 將更多
不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷 不斷
告訴我嘛

若身處被鐵絲網包圍的狹窄屋頂
無須在意天空流動 只用揮手說拜拜
就算產生某種感覺 似乎與誰相連結
永遠 永遠 永遠 永遠 永遠 永遠 永遠 永遠
為何 為何 為何 為何 為何 為何 為何啊?

烈焰燃起 驟雨降臨
濃煙瀰漫 化作灰燼
血液上湧 又轉哀戚(*1)
告訴我!

能夠使你坐立不安的 正中紅心的深邃話語在哪裡?
就是它了! 如此說著並簡單遞出的絕對有假 快給我看看 那深藏不露的內府(小刀)(*2)!
不去在意風向標這一方向 前往指南針所指出的方向
這樣作風的話所謂退路根本一點也不可靠! 將你曾中意的孤獨
告訴我 告訴我 告訴我 告訴我 告訴我嘛

Shalalalala
不為人知 落淚的那日之事
Shalalalala
趁它還未 被誰人察覺之時
Shalalalala
雖說當下 仍舊在微微顫抖
Shalalalala
也已決心 要跨越夜晚抵達目標啊

儘管日子 平平無奇
也想永不忘懷地過活
若可以的話 好想保持這樣
再稍留一段時間

儘管話語 平平無奇
直到月亮爬上柳梢頭
若可以的話 能夠保持現狀
再稍留一段時間嗎?

為什麼 越是美麗綻放的花朵
枯萎的速度越快呢
還是說 正因會枯萎所以才美麗呢

嘗試屏住呼吸
將這心跳 閉上雙眼仔細確認
將不會僅以悲哀告終 的話語
告訴我 告訴我 告訴我嘛



注1:原詞「アイ」因未給漢字,為譯者聯繫上下文主觀翻譯。
注2:原詞「內府」為「內大臣」的別名,是日本律令制官職之一;與「ナイフ(knife)」諧音。
+ タグ編集
  • タグ:
  • Omoi
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2019年06月14日 06:03