作詞:ひねくれひよこ
作曲:Jumbo
編曲:Jumbo
歌:闇音レンリ

翻譯:折秋葉(weibo@ 折秋叶)

即使已經忘記

即使已经忘记 有关别人的事
有关你的事情和感情 不知为何一直没有忘却
在仅有一人的世界里 我好像担负了太多
所以一直怀抱着谁也没有怀抱过的梦

赤红 青色 没有沾染过这样的色彩
纯黑 雪白 也不会互相混合
没有 颜色 变成了透明人的我
关闭了自己 传达不出 I miss you

怎么样了呢 我到底该如何是好
在拥挤不堪的一片虚无中
怎么样了呢 明天该如何是好
就算背离光的方向逃跑
怎么样了呢 我到底该如何是好
就这样吧 反正我不该存在
然后我 深深沉没到融化的街道的深处

像争吵等不愉快的事 已经不太记得了
就算对着镜子哭泣 等价交换这种事也是不存在的
就算想去寻找答案 也不会找到结果
“我到底是什么?” 这种事情从来都不知道

迷茫的 透明的我啊
就算连再见也无法说出 I need you

怎么样了呢 你怎样了呢
现在是和新的谁一起
诉说着爱的话语
将两人空荡荡的心填满呢
怎么样了呢 我到底该如何是好
“你”早就已经不存在了啊
我一个人 沉溺在孤独的街道中

停不下来的 自问自答 跳动的心脏
令人厌烦的 感情 想要追求的事物
在点与点连接而成的世界 的那个角落
已经放弃了向外伸出手
反正谁也不记得了
在门扉里被关着的到底是谁呢?好像被注意到了

怎么样了呢 我到底该如何是好
在拥挤不堪的一片虚无中
怎么样了呢 明天该如何是好
就算背离光的方向逃跑
怎么样了呢 我到底该如何是好
就这样吧 反正我不该存在
然后我 深深沉没到融化的街道的深处



译者:因为不清楚繁体中文与简体在使用方面的区别,所以使用了常用语言(简体中文)进行翻译
如果造成阅读困难的话,很抱歉


(正體字ver)
即使已經忘記 有關別人的事
有關你的事情和感情 不知為何一直沒有忘卻
在僅有一人的世界裡 我好像擔負了太多
所以一直懷抱著誰也沒有懷抱過的夢

赤紅 青色 沒有沾染過這樣的色彩
純黑 雪白 也不會互相混合
沒有 顏色 變成了透明人的我
關閉了自己 傳達不出 I miss you

怎麽樣了呢 我到底該如何是好
在擁擠不堪的一片虛無中
怎麽樣了呢 明天該如何是好
就算背離光的方向逃跑
怎麽樣了呢 我到底該如何是好
就這樣吧 反正我不該存在
然後我 深深沈沒到融化的街道的深處

像爭吵等不愉快的事 已經不太記得了
就算對著鏡子哭泣 等價交換這種事也是不存在的
就算想去尋找答案 也不會找到結果
「我到底是什麽?」 這種事情從來都不知道

迷茫的 透明的我啊
就算連再見也無法說出 I need you

怎麽樣了呢 你怎樣了呢
現在是和新的誰一起
訴說著愛的話語
將兩人空蕩蕩的心填滿呢
怎麽樣了呢 我到底該如何是好
「你」早就已經不存在了啊
我一個人 沈溺在孤獨的街道中

停不下來的 自問自答 跳動的心臟
令人厭煩的 感情 想要追求的事物
在點與點連接而成的世界 的那個角落
已經放棄了向外伸出手
反正誰也不記得了
在門扉裡被關著的到底是誰呢?好像被注意到了

怎麽樣了呢 我到底該如何是好
在擁擠不堪的一片虛無中
怎麽樣了呢 明天該如何是好
就算背離光的方向逃跑
怎麽樣了呢 我到底該如何是好
就這樣吧 反正我不該存在
然後我 深深沈沒到融化的街道的深處
+ タグ編集
  • タグ:
  • 亞種
  • Jumbo
  • ひねくれひよこ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2019年06月04日 02:07