作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:志波謡
歌:初音ミク
翻譯:弓野篤禎
LIFE
誰來救救我啊
活著實在是太艱難
周圍人很普通在做著的事
我也沒辦法做好
寫出溫柔的歌 我
並不是想拯救他人
唱出溫柔的歌 我
只是想拯救自己
但不知從哪天起
我為我自己寫出的歌
開始在大家心中回響
就已不再是屬于我自己的了
謝謝你讓我活著
我會大聲喊出的呀
在你人生的一部分裡選擇了我
選擇了我的歌
謝謝你給予我生命
有一天連那遙遠的世界都超越過
愛著我的你
我清楚記著
我聽到了誰的聲音
說著我已經活累了
聽到了誰的聲音 我
沒出息地哭了出來
但請相信 有一天
我會寫出更多的歌
會一直在大家心中回響哦
不去一個人活也是可以的吧
別放棄前進啊
別害怕返回啊
你人生的一部分早已
做好了放聲唱出的准備
你知道嗎?
人記憶裡首先被忘掉的
就是聲音啊
那我真的很討厭啊
你一定要記得呀
向伸出手的你 我伸出了手
相緊握的手間的那溫度
將化作我的力量
將化作我的歌
謝謝你讓我活著
我會大聲喊出的呀
你將人生的一部分裡寄托給了我
寄托給了我的歌
謝謝你給予我生命
有一天連那遙遠的世界都超越過
找到我的你
我清楚記著
愛著我的你
我清楚記著
最終更新:2019年05月05日 01:54