作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
編曲:志波謡
歌:初音ミク

翻譯:弓野篤禎

LIFE

誰來救救我啊
活著實在是太艱難
周圍人很普通在做著的事
我也沒辦法做好

寫出溫柔的歌 我
並不是想拯救他人
唱出溫柔的歌 我
只是想拯救自己

但不知從哪天起
我為我自己寫出的歌
開始在大家心中回響
就已不再是屬于我自己的了

謝謝你讓我活著
我會大聲喊出的呀
在你人生的一部分裡選擇了我
選擇了我的歌

謝謝你給予我生命
有一天連那遙遠的世界都超越過
愛著我的你
我清楚記著

我聽到了誰的聲音
說著我已經活累了
聽到了誰的聲音 我
沒出息地哭了出來

但請相信 有一天
我會寫出更多的歌
會一直在大家心中回響哦
不去一個人活也是可以的吧

別放棄前進啊
別害怕返回啊
你人生的一部分早已
做好了放聲唱出的准備

你知道嗎?
人記憶裡首先被忘掉的
就是聲音啊
那我真的很討厭啊
你一定要記得呀

向伸出手的你 我伸出了手
相緊握的手間的那溫度
將化作我的力量
將化作我的歌

謝謝你讓我活著
我會大聲喊出的呀
你將人生的一部分裡寄托給了我
寄托給了我的歌

謝謝你給予我生命
有一天連那遙遠的世界都超越過
找到我的你
我清楚記著

愛著我的你
我清楚記著​​