作詞:猫アレルギー
作曲:猫アレルギー
編曲:猫アレルギー
歌:音街ウナ

翻譯:弓野篤禎

kung fu

在朝霞中
心情就憂鬱了起來
星期一呱呱墜地
風吹在背上
如此前行
戰鬥的舞台已經准備好了

就算被打
就算遭踢
也要雙手撐地站起來啊
但仍被摔倒
仍被扼住
即使已討厭起來
已想了結性命…

不要放棄啊
可不能在這種地方結束啊
就算是一籌莫展
而又一聲不吭啊
要是認輸可還太早了
就算身體動不了了
也別停下來啊
可不能在這種地方結束啊
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
要是跪倒可還太早了

在月光中
心情就憂鬱了起來
星期天陷入沈睡
打算向著風逃走
卻被推了回來honwakapappappa(*注1)

被斥罵了
又被責備了
要是兩手撐地道歉的話
卻仍被厭煩
仍被捨棄
即使已討厭起來
已想了結性命…

不要放棄啊
可不能在這種地方結束啊
就算是一籌莫展
而又一聲不吭啊
要是認輸可還太早了
吃我一擊啊
別停下來啊
可不能在這種地方結束啊
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
讓靈魂震撼吧

不要放棄啊
可不能在這種地方結束啊
就算是一籌莫展
而又一聲不吭啊
要是認輸可還太早了
就算身體動不了了
也別停下來啊
可不能在這種地方結束啊
就算一次次摔倒那摔倒七次就站起八次啊
要是跪倒可還太早了
吃我一擊啊

注1:​這裡用的是來自哆啦A夢的主題曲『我是哆啦A夢』中的擬聲詞ホンワカパッパ(honwakapappa),意義不明,一般認為代指哆啦A夢自己。