「雅德維加的臥室」

作詞:上野シュン
作曲:上野シュン
編曲:上野シュン
歌 :Vocaloid 初音ミク

中文翻譯:C.C.T.
(如翻譯有誤或不佳敬請不吝指正)
(請自由取用,惟請附上譯者名)

雅德維加(波蘭語:Jadwiga):波蘭女性名字


在這微甜季節的晴朗早晨
玻璃花瓶的瓶底沾染了光芒
僅剩的皎潔明月
襯托出天空的更甚青藍

「美得只可遠觀而不可褻玩」
如同年輕時的純愛一般

談話聲的寧靜可愛
與指尖的溫柔鼓動
雖然總覺得心有靈犀
但在眼底卻毫無感覺

「無論如何都想這樣歡笑下去」
就像沒有過往回憶的孩子一樣
如果就只是這樣就好了

我們遺忘彼此
美豔綻放的日子也是凋零的花朵也是
就像這樣,明明一切只是遺憾
也無法訴諸千言萬語
就讓我繼續倚靠你的臂彎

終於察覺了這樹葉被陣陣清風吹落
綠意逐漸消逝的季節
就算我隱瞞著什麼秘密
也只是想活得更美麗而已
祈求這一切能繼續下去而不要成為回憶

我們注視彼此
淚水的詩篇也該點綴歌頌著的戀情了
就像這樣,就算一切只是遺憾
如今也只在美夢之中
拜託了,但願
能夠繼續長眠
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクや
  • 上野シュン

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2018年12月06日 19:13