作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
編曲:かいりきベア
歌:v flower

翻譯:89 (轉載時請註明來源,謝謝!)

Venom
猛毒

不足的東西有 哪~些呢?
我們的人生
正確答案在哪裡呢
去找一找吧

沒有例外 百般掙扎也在
零下以內的話 劣化以外無解
其實(*1)就是部臭遊戲 瞎轉瞎忙活吧

處於倦怠模式「苦」 我們的人生
校內猛毒來了 蹲下避一避吧

盛大 KNIGHT 假意的和藹相處要
懲辦 DIE by 生產率低下
後悔已是「獨」身 想笑就笑吧

心之食譜是
求關注味的 垃圾寂寥食品
慢慢開始故作堅強
渾身污稠地平伏

咕毒咕獨地大口咽下
痛苦不堪地哭泣著
吐不出來啊
Veno Venom (猛毒)
再見啦。

哎呀呀
求愛性 孤獨 毒液 漸漸流淌
請將更多愛
給我吧。
吶 好痛好痛的 都飛走吧

存在感 血 咕毒 咕獨 漸漸溢出
沒了嗎?將更多
愛 愛 哀 哀
喊出來唄 Ve Venom (猛毒)
喂。(*2)

最高分 只有零 我們的人生
斷然情緒LOW(低)到谷底 蹲下喪喪氣吧

孤單 NIGHT 時針轉向第二天
毫不狼狽 腦內 HOPE 再來一次
判處過量用藥之刑 嗨啊嗨起來

填滿心的是
最讓人受不了的垃圾
連連不斷故作堅強
支離破碎地平伏

咕毒咕獨地大口咽下
痛苦不堪地哭泣著
逃脫不開啊
Veno Venom (猛毒)

哎呀呀
求愛性 孤獨 毒液 漸漸流淌
請將更多愛
給我吧。
吶 好痛好痛的 都飛走吧

存在感 已讀 孤獨 漸漸渴望
沒了嗎?將更多
愛 愛 愛 愛
消滅掉唄 Ve Venom (猛毒)
喂。

這已接近 惡性的 毒 漸漸循環
用哀加速
傷害吧
吶 好痛好痛啊 SICK SICK (懨懨抽泣)

存在 抹消 毒 孤獨 漸漸消失
本就從未有過
愛 愛 哀 哀
愛 愛 哀 哀

求愛性 孤獨 毒液 漸漸流淌
請將更多愛
給我吧。
吶 好痛好痛的 都飛走吧

存在感 血 咕毒 咕獨 漸漸溢出
沒了嗎?將更多
愛 愛 哀 哀
喊出來唄 Ve Venom (猛毒)
喊出來唄 Ve Venom (猛毒)
喊出來唄 Ve Venom (猛毒)
喂。



注1:此處「正味」為關西方言,意為「其實,實際」。
注2:「メッ」或「めっ」為日本大人輕斥小孩時使用的語氣詞,原意更接近「乖」;為保留語感譯為「喂」。
注3:原詞為「ドク」的部分因未給漢字(e.g.「毒」「独」),為譯者聯繫上下文主觀翻譯。