作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
歌:初音ミク

翻譯:弓野篤禎

是啊 都是你不好啊
要只看著我呀—。 ——投稿者評論

少女Rei

本能開始瘋狂 被逼入絕境的小白鼠
如今站在絕望的深淵 向道口飛奔出去

是啊 你是朋友 握住我的手吧
是啊 你是一個人的 沒什麼能呆的地方吧

就我們兩個人 就這樣互相愛戀下去吧—。

不斷反復的
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
近乎悲傷般 著迷起來

本性開始大鬧 九月的起始 宣告的鐘聲
放在下一個目標的花瓶 設置的人就是我

是啊 都是你不好啊 要只看著我呀
是啊 你的痛苦 想要人來幫吧

向那漸漸沉溺的手 輕輕獻上一吻—。

讓冷笑的野獸們 的心都會暢快起來的
指甲抓在上面的 不整齊的短裙
似乎撕裂了夏日靜寂一般的驚叫
迴響著的教室窗外一片藍天


是啊 你是朋友 握住我的手吧
是啊 沒有你的話 我沒什麼能呆的地方啊

若能在清澈的世界 相愛戀的話—。

不斷反復的
閃現的一幕幕、蟬聲、再不會回來的你
永遠破碎掉的 兩人同一款的鑰匙圈
夏日已然消去 只想對潔白肌膚的少女
近乎悲傷般 著迷起來

透明的你 指向了我—。